La Sangre de Viena
A Ludwig Johann Josef Wittgenstein
Bajando las escaleras de un palacio blanco
un zig zag de sangre se va dibujando
los hilos que deja son azules no carmesí
caballos de hielo en glacial frenesí.
La sangre de Viena preciosa se pierde
y su mirada oscura como estatua se cierne
sobre los intentos fallidos de romper la barrera
que divide lo mundano de lo que vale la pena.
Se drena entre la perpetua nieve nórdica
su tarea se ha convertido en la tarea del genio canónica
mientras en sueños infantiles parece que hiberna
y latiendo su sed parece que aumenta.
Su fortuna otrora de oro y diamantes
se ha vuelto de tinta y borrones constantes
papeles y notas que esperan en secreto
¿Qué es esperar sino el mayor misterio?
Tus palabras preciadas como joyas de imperio
son capullo exclusivo de cruel monasterio
escapando de todo cuidas las puertas
de tu corazón y tu alma casi desiertas.
En tu mente y paradojas estarás a salvo
sin importar cuán alto sea el salario
sin amor ni cariño que es lo anhelas
es mejor no tener nada a que todo lo pierdas.
¿Te has sentido sola, oh sangre de Viena?
Tú sabes que seguro es que nadie te entienda
Por eso te conservas entre casas y callejuelas,
te escondes en suburbios de amorfas ciudadelas.
Y desde entonces, todos buscan en su vida el sentido
algo que al final superé al cansancio y fastidio,
morir y susurrar victoriosos una única cosa:
"Diles que mi vida ha sido maravillosa"
Bajando las escaleras de un palacio blanco
un zig zag de sangre se va dibujando
los hilos que deja son azules no carmesí
caballos de hielo en glacial frenesí.
La sangre de Viena preciosa se pierde
y su mirada oscura como estatua se cierne
sobre los intentos fallidos de romper la barrera
que divide lo mundano de lo que vale la pena.
Se drena entre la perpetua nieve nórdica
su tarea se ha convertido en la tarea del genio canónica
mientras en sueños infantiles parece que hiberna
y latiendo su sed parece que aumenta.
Su fortuna otrora de oro y diamantes
se ha vuelto de tinta y borrones constantes
papeles y notas que esperan en secreto
¿Qué es esperar sino el mayor misterio?
Tus palabras preciadas como joyas de imperio
son capullo exclusivo de cruel monasterio
escapando de todo cuidas las puertas
de tu corazón y tu alma casi desiertas.
En tu mente y paradojas estarás a salvo
sin importar cuán alto sea el salario
sin amor ni cariño que es lo anhelas
es mejor no tener nada a que todo lo pierdas.
¿Te has sentido sola, oh sangre de Viena?
Tú sabes que seguro es que nadie te entienda
Por eso te conservas entre casas y callejuelas,
te escondes en suburbios de amorfas ciudadelas.
Y desde entonces, todos buscan en su vida el sentido
algo que al final superé al cansancio y fastidio,
morir y susurrar victoriosos una única cosa:
"Diles que mi vida ha sido maravillosa"
Interesantes versos.
ResponderEliminarPersevera.
Saludos ;)
My life consists in my being content to accept many things (Wittgenstein, On Certainty *344.)
ResponderEliminarManina, tenias razón, este es interesante, el final es muy bueno, aunque algunos versos los sentí rebuscados.
ResponderEliminar